Jasa Penerjemah Tersumpah dan Apostille Kementerian Hukum dan HAM

Hallo warga Jawa Tengah. Semarang dan sekitarnya

Kami Citralinguist Agency Jasa Penerjemah Tersumpah di Semarang, sebagai agen pemberi jasa penerjemah tersumpah Semarang, telah melebarkan layanan pada jasa pengurusan apostille. Selain itu juga melayani legalisir ke Kementerian Agama, Mahkamah Agung, pengurusan SKCK ke Mabes Polri, pengurusan legaliisr ke DIKTI.

Jasa ini kami berikan bagi Anda yang terlalu repot mengurus apostille sendiri, atau tidak ada waktu mengurus legalisir ke Jakarta. Pada dasarnya, jasa kami tidak terbatas untuk layanan warga Semarang, atau Jawa Tengah, tetapi juga untuk seluruh Indonesia.  Jadi walaupun Anda tidak berada di Semarang, atau Jawa Tengah, tetap kami layani

Dokumen penerjemah tersumpah adalah mutlak diperlukan untuk Anda yang dokumennya akan digunakan di luar negeri. Jadi bukan soal apakah dokumen Anda sudah berbahasa asing atau bukan. Karena dokumen yang akan digunakan untuk keperluan legal, penerjemahannya juga harus legal.

Ada syarat lain, jika dokumen Anda tidak memakai penerjemah tersumpah, tetapi bisa diapostille, yaitu, penandatangan dokumen Anda, ada di daftar pejabat yang terdaftar di AHU Kementerian Hukum dan HAM. Bisa pula digunakan notaris.

Apa saja syarat untuk melakukan apostille? Syaratnya adalah (1) Dokumen asli yang sudah diterjemahkan oleh penerjemah tersumpah atau telah ditandatangani notaris atau ditandatangani pejabat lain yang terdafatar di AHU Kementerian Hukum dan HAM. (2) identitas pemilik dokumen (3) Surat kuasa jika dikuasakan.

Berapa lama pengerjaan jasa penerjemah tersumpah Semarang? Paling cepat sehari, paling lama tergantung jumlah dokumen yang harus dikerjakan jasa penerjemah tersumpah Semarang

Berapa lama, waktu apostille? Waktu apostille secara resmi adalah tiga hari sejak pengajuan. Tetap bisa menjadi lebih lama, jika dokumen cacat. Cacat yang dimaksud misalnya, (1) nama pejabat penandatangan dokumen tidak ada dalam daftar AHU (2) ada syarat legalisasi lain yang belum dilalui.  


Jika Anda butuh informasi lebih jkelas, silahkan hubungi nomor wa kami: 

citralinguist: 085866708492

Jasa penerjemah tersumpah Semarang


Penerjemah Tersumpah Semarang Terekomendasi

Penerjemah Tersumpah Semarang Terekomendasi

Sebuah agen atau seorang pribadi, begitu juga jasa penerjemah tersumpah baik di Semarang (klik di sini 👉 Cek Alamat Kami,)  atau kota lain, sebenarnya tidak layak mengklaim diri sebagai pribadi yang terbaik atau merekomendasikan kepada penguna atau calon penggunanya. Karena, rekomendasi itu layaknya diberikan oleh orang lain, dan mempunyai power mengikat jika direkomendasikan oleh orang yang dipercaya pengguna jasa. Nilanya apsti beda, jika Anda mendapat informasi tentang produk atau jasa. Jika kami bilang bahwa jasa penerjemah tersumpah kami paling direkomendasikan, maka perlu dipertanyakan lagi, itu pendapat siapa. Bagaimana kredibilitas yang berpendapat itu? Apakah itu hanya pendapat buzzer? Atau pendapat dari reviewer berbayar? 

Secara umum, jasa penerjemah tersumpah di Semarang, yang berada di Semarang ataupun agen penerjemah tersumpah di Jakarta tetapi menjadikan orang di seputar Semarang sebagai target marketnya, mempunyai output layanan yang sama, yaitu hasil terjemahan bersumpah. Dalam konteks ini, yang dicari klien adalah, terjemahan bercap dan bertandatangan tersumpah basah, yang bisa digunakan untuk apostille di Kementerian Hukum dan HAM, legalisir dan atau kegiatan legal lainnya yang dipersyaratkan lembaga pemerintah.

Selain hasil produk yang sama adalah harga yang rata-rata sama. Lama pengerjaan penerjemahan tersumpah juga nyaris sama. Lantas apa yang membedakan? Bedanya adalah :

Pertama, Anda kebetulan membuka situs suatu agen yang berada di ranking awal mesin pencarian Google. Secara umum memang, klien tidak mau terlalu repot atau bertele-tele membaca satu persatu situs demi situs yang ada di mesin pencarian Google. Apalagi jumlahnya sangat banyak. Maka, situs yang menarik bagi Anda, segera Anda tentukan sebagai layanan pilihan. 

Hal ini sebenarnya tidak jauh berbeda dengan layanan offline. Sebagai misal Anda mencari warung makan. Anda tidak mungkin mencoba makanan satu persatu resto atau warung yang ada di jalan Majapahir Semarang yang memanjang hingga Penggaron.  Atau mencicipi satu persatu jajaran kios di seputar Simpang lima. Biasanya iklan yang menonjol dan ramai pengunjung cepat mengundang selera dan rasa penasaran. Misalnya Mie Gaco'an atau Mc Donals.

Kedua, Anda mendapat rekomendasi dari teman lain yang pernah memakai sebuah produk atau jasa. Jika Anda pernah mendengar atau diberi informasi bahwa di suatu tempat ada masakan yang enak seperti Sop Buntut di Kampung Kali. Maka, lebih gampang mendatangi masakan tersebut. Demikian juga ketika menentukan pilihan jasa penerjemah tersumpah.

Secara pasti kami tidak mengetahui, apakah Anda memilih kami karena kebetulan membaca iklan kami, atau mendapat rekomendasi orang lain, yang jelas tidak dapat atau sulit dilakukan agen lain adalah, bahwa, kami bersedia mengantar hasil terjemahan Anda tanpa biaya tambahan.  Kami juga cukup berpengalaman dalam melayanai klien, karena kami sudah ada sejak 2003. Di mana, hampir tiap hari ada pekerjaan masuk untuk diterjemahkan.

Jika dihitung dari jumlah lembarnya, pekerjaan kami tentunya lebih dari seratus ribu lembar. Cara menghitung kami adalah, sebelum adanya covid 19, rata-rata pekerjaan kami setiap minggu adalah sekitar 500 lembar. Jadi dalam satu bulan, rata-rata pekerjaan kami sekitar 2000 lembar. Dalam satu tahun, hitungannya adalah sekitar 20.000 lembar lebih. Artinya dalam sepuluh tahun, telah menembus kisaran 200.000 lembar. Ini adalahs alah satu bukti pengalaman yang sangat berharga yang dipercayakan pada klien kepada kami.

Selamat Mencoba.

Baca Juga Penerjemah Tersumpah Terdekat di Semarang

Penerjemah Tersumpah Paling Berpengalaman di Semarang

Lokasi Layanan Terjemahan Citralinguist

Penerjemah Tersumpah Terdekat

Penerjemah Tersumpah Surabaya

Penerjemah Tersumpah Jakarta Tangerang

Situs Penerjemah Kelas Dunia

Transaltor Cafe

Cat Tool

Jasa Legalisir Kota Semarang, Kendal, Demak, dan Sekitarnya untuk Ijazah dan Transkrip Nilai

Penerjemah Tersumpah Kemenkumham

Pada dasarnya, Citralinguist Agency adalah lembaga terjemahan. Khususnya jasa Penerjemah Tersumpah Semarang dan sekitarnya, juga dari mana saja.Tetapi karena umumnya, hasil terjemahan tersumpah ke bahasa asing untuk di bawa ke negeri seberang masih harus dilegalisir, atau mendapat sertifikat apostille, karena harapan untuk tetap membantu klien sampai pekerjaannya selesai, maka juga bekerja sama dengan jasa legalisir, maka secara langsung atau tidak langsung bisa membantu Anda, khususnya di Kota Semarang dan Demak, untuk membantu Anda jika tidak ada waktu atau tidak sempat melegalisirt surat-surat penting.

Sekarang ini, pada dasarnya surat-surat keluaran pemerintah sudah tidak memerlukan legalisir. Akte lahir, KK dan lain sebagainya, tandatangannya telah memakai barcode dan beberapa surat telah diterbitkan dengan dua bahasa. Karena itu, legalisir tidak diperlukan. Tetapi karena ada syarat dan ketentuan tertentu, pada departemen-departemen tertentu, legalisir masih diperlukan. 

Kita ambil contoh. Suatu hari ada klien yang diterima untuk kuliah Master di Taiwan. Dia adalah lulsuan S1 dari sebuah perguruan tinggi negeri di Jawa Barat. Sementara ijazah dan transkrip nilainya sudah bilingual. Nah, untuk berangkaty ke Taiwan, buuth legalisir ke Tetto, atau perwakilan dagang Taiwan di Indonesia. Tepi Tetto tidak bisa memberi legalisir, sebelum mendapat stiker legalisir dari Kementerian Kementerian Luar Negeri., maka dokumennya harus dibawa ke Kementerian Luar Negeri dulu sebelum dibawa ke Tetto.

Apakah ijazah asli atau foto kopi bisa dilegalisir ke Kementerianj Luar Negeri? Bisa, jika ijazahnya ada stiker dari kementerian Hukum dan HAM. Artinya, sebelum dibawa ke Kementeriajn Luar Negeri, harus di bawah ke Kementerian Hukum dan HAM lebih dulu.

Ketika ijazah dan transkrip nilai dibawa ke Kementerian Hukum dan HAM, apakah petugas di sana mau memberi legalisir? Mungkin harus dicoba dulu. Tetapi ternyata, lembaga pemerintah itu tidak akan mau memberi legalisir, sebelum mendapat legalisir dari DIKTI.

Apakah ijazah Anda akan Anda legalisir ke DIKTI jika syarat Kementerian Hukum dan HAM mensyaratkan legalisir DIKTI? Sayang dong, ijazahnya jadi cacat. Pakai foto Copy saja. Tapi Foto Copy gak bisa dilegalisir DIKTI tanpa ada legalisir dari pihak kampus.'

Nah, prosedurnya sangat panjang dan mahal. Anda akan keluar biaya transportasi ke kampus, ke DIKTI di Jakarta yang kadang ketyika diambil, legalisirnya belum siap dan semua biaay ke Tetto. Kita hitung, jika Anda berada di wilayah sekitar Semarang. Biayanya sangat banyak. Maka, jika ingin lebih sederhana, pakai jasa saja. Tapi saran kami, jika Anda waktu  cukup, lakukanlah legalisir  sendiri. Karena itu, akan memberi pengalaman Anda secara lebih, dan ada perjuangan dan keringat.

Kami juga memberi layanan legalisir surat nikah Anda. Jika Anda menikah dengan orang luar negeri dan pernikahan itu Anda lakukan di Indonesia, maka status lajang pasangan Anda harus dibatalkan dari data di negaranya. Urutannya adalah sebagai berikut. Setelah Anda menikah dan mendapatkan surat nikah. Surat nikah Anda harus dilegalisir dulu ke KUA, dengan 3 salinan. Kemudian, hasil legalisiran KUA di bawah ke kementerian Agama, jika pernikahan Anda secara Islam. 

Jika Anda non muslim, surat nikah Anda dilegalisir ke Mahkamah Agung. Setelah itu, hasil legalisiran tersebut didaftarkan apostille ke AHU kementerian Hukum dan HAM. Hasil apostille AHU kementerian Hukum dan HAM, di bawa ke kedutaan tujuan. Tapi sayangnya, kalau dikedutaan, mempelai harus datang sendiri. Jadi bantuan kami maksimal hanya bisa sampai ke AHU.

Penerjemah Tersumpah Terdekat

Baca Juga Penerjemah Tersumpah Terekomendasi

Penerjemah Tersumpah Terdekat Semarang

Mencari Penerjemah Tersumpah Terdekat? Anda di Kota Semarang dan sekitarnyaHubungi segera, customer service kami dengan jarak terdekat dari rumah atau kantor Anda. Untuk memberi jarak lebih dekat dengan loaksi Anda, kami sengaja membuat tiga titik layanan. Sebagai misal, daerah Demak, Grobogan, Semarang Timur, Pedurungan, Hingga Semarang Utara. Bisa kami jangkau baik dengan jalur biasa atau pintu tol Gayan Sari. Dari lokasi Cluster Mutiarta Kauman No. D5 Kangkung Mranggen, dekat dengan Pucang Gading.

Penerjemah Bahasa Inggris

Penerjemah Tersumpah Citralinguist dari Pasar Mranggen atau dari Depak Polsek Mranggen (+/-1km)

Rute ini bisa ditempuh dari Rumas Sakit Umum Wongsonegoro ke Klipang ke Pucang Gading ke lokasi kami. Atau Lewat Pasar Mranggen ke lokasi kami. 


Penerjemah Tersumpah Citralinguist dari Rumah Sakit Umum Wongsonegoro (+/-3 km)

Selanjutnya, daeh Krapyak, Mangkang, Semarang Barat, Tanah Mas, Tugu, Gunungpati dan Manyaran, Lebih dekat ke Beringin Selatan. Jl. Bukit Beringin Selatan, Perum Jl. Bukit Beringin Lestari V No.221 Blok G, Kota Semarang, Jawa Tengah 50189. Jalur ini bisa lewat BSB atau dari UIN Semarang. Atau bisa lewat jalur PGSD Unnes Semarang.

Penerjemah Tersumpah Citralinguist Semarang (+/-1.5 km) dari PGSD Unnes Semarang

Kemudian, daerah Semarang Selatan, Tembalang, Banyumanik hingga Ungaran, bisa kami layani dari Jangli, deket dengan Sekolah Mondal atau Semarang International School.


                            Penerjemah Tersumpah Citralinguist Semarang (
+/-1.5 km) dari SD Mondial


Kami sengaja membuat tiga peta layanan untuk memberi kemudahan bagi Anda. 

Pada dasarnya, darimanapun Anda, bisa kami layanan. Khususnya jika berada di dalam Kota Semarang. Hasil terjemahan bisa kami antar ke lokasi Anda dengan tanpa biaya sebagai bagian dari layanan kami agar mempermudah Anda dan jarak Anda ke kami tetap terdekat. Selain terdekat, kami juga punya pengalaman cukup lama.

Kunjungi Lembaga Penerjemah Tersumpah Paling Berpengalaman di Semarang

Gunakan saja WA Anda, klik tanda WA kami di blog ini, dan Anda akan segera terhubung ke kami. Tinggalkan pesan, dan segera akan kami respon.

Jauh di mata tapi dekat di hati. Pasti penah mendengar istilah itu. Kami dekat dengan Anda baik secara geografis maupun dekat di hati Anda. Anda tinggal memainkan telephon pintar Anda. Ketik sesuatu dan Anda dilayani.

 

Baca Juga Penerjemah Tersumpah Terekomendasi

Profesionalitas Lembaga Penerjemah dan Lingkungannya

 Sistem kehidupan kita, sangat dipengaruhi oleh kedekatan kekerabatan dan emosional. Hal ini, bisa kita lihat, dari struktur oraganisasi baik pemerintahan atau swasta. Ketika seseorang menjadi penguasa, maka akan cenderung membuat lingkaran yang fungsinya adalah mempertahankan kekuasaan tersebut. Di negeri kita, kualitas dan mutu kinerja belum menjadi prioritas.

Kita ambil contoh, jika seseorang berhasil memasuki suatu wilayah, dan mampu membangun sistem untuk jualan sate. Tidak lama kemudian, akan diikuti oleh sanak keluarga dan tetangganya, yang juga akan berjualan sate di lingkungan sekitar.

Hal ini tampaknya juga tidak berbeda jauh dengan lingkaran yang dibangun orang dibidang politik dan Perusahaan. Bekerja di mall saja, untuk menjadi SPG atau keamanan, kebanyakan ada yang membawa. Pertanyaan dalam obrolan yang sering muncul adalah, yang membawa siapa?

Memang tidak semua dalam bidang pekerjaan, seseorang bisa bekerja karena adanya relasi orang dalam. Banyak juga yang bisa bekerja karena pertimbangan mutu. Tapi pertanyaan yang bawa siapa, adalah pernyataan yang biasa muncul, Ketika sesorang bekerja di pabrik, atau pemerintahan. Bekerja itu aklau tidak ada yang membawa, sulit.

Itulah juga kenapa, jika seseorang punya kenalan orang dalam, dia akan berusaha menjaga huhungan sekuat mungkin dengan harapan bisa titip.

Dalam dunia pemasaran dan komunikasi, word of mouth memang menjadi salah satu aspek pentign dalam penjualan. Tapi biasanya informasi berantai terkait barang atau jasa bersifat positif. Bukan karena huhubungan kekerabatan, tetangga atau orang dalam. Misalnya, untuk menentukan jasa penerjemahan, seorang diperlukan informasi atau rekomendasi orang sudah pernah, agar tidak salah dalam memilih jasa. Namun, model inji belum lepas dari pertimbangan profesionalitas. Karena pembelian yang terjadi muncul dari pengalaman yang baik. Sebaliknya, jika klien punya pengalaman buruk dalam jasa penerjemahan, dia akan memberi informasi yang buruk agar pembelian ulang tidak terjadi.

Dunia penerjemahan, terbangun melalui proses profesionalitas dan hubungan professional. Memang, antar agen penerjemah atau penerjemah sendiri ada hubungan yang bersifat informatif, tetapi bukan hubungan darah atau tetangga, dan hampir tiap wilayah agen penerjemah, ada, bukan karena mereka tetangga dekat. Menjadi npenerjemah, butuh Latihan yang Panjang. Tidak bisa terjadi hanya karena kekerabatan. Jadi jarang sekali, penerjemah, secara langsung sanak keluarganya menjadi penerjemah

 

 

 

 

 

 

Lembaga Penerjemah Tersumpah Paling Berpengalaman di Semarang

Penerjemah Kemenkumham

 Jasa Penerjemah Tersumpah di Semarang dan Sekitarnya

Mencari Penerjemah Tersumpah di Semarang? Jika ditelurusi, Citralinguist Translation Agency merupakan lembaga penerjemah tersumpah paling berpengalaman di Semarang dan sekitarnya. Untuk membuktikan itu, bisa dilakukan dengan melakukan penelususan jejak citralinguist di Google. Ketik nama citralinguist di mesin telusur google, dan ketika pula agen lain. Lihatnya tanggal posting terlamanya. 

Jika Anda almuni Unnes, atau masuk Unnes di aats tahun 2003, khususnya jurusan psikologi, ekonomi atau manajemen pendidikan, pasti atau Citralinguist. Sembilan tahun lamanya Citralinguist bermarkas di Jalan Taman Siswa Sekaran Gunungpati.

5 tahun awal Citralinguist dibentuk. Kinerja kami hampir nyaris tanpa pesaing. Awal-awal perjuangan Citralinguist, Facebook bahkan belum hadir. Untuk melakukan Chating, masih menggunakan Yahoo Masangger. Google translale dan Gmail, bahkan belum ada.

Walau tahun 2000an, media sosial belum seperti sekarang, Citralinguist telah mempunyai cabang di Malang, Surabaya dan Jakarta. Bahkan kita belum tau cara mengirim berkas secara online. Awal mula agen lain ada adalah telitikata. Bergiat diri di grup Yahoo yang bernama Bahtera, adalah awal para penerjemah se Indonesia menjadi profesional. Dari grup Yahoo itu, telah dilahirkan penerjemah-penerjemah berkelas dunia, dengan slogannya Asah-Asih-Asuh. Waktu itu pun, HPI (Himpunan Penerjemah Indonesia) baru ada di Jakarta.

Cerita terus berkembang dan berjalan. Walau ada di sudut pelosok, para pelanggan Citralinguist tetap berdatangan. Karena memang lembaga penerjemah tersumpah jarang dan sulit di temukan. Pelanggan dari semua penjuru Kota Semarang pun belum ada yang mau dilayani secara online. Semua datang ke lokasi kantor kami ketika berpindah di Mranggen. 

Ada pelanggan dari Kendal, bahkan menjadi pelanggan loyal hingga saat ini. Bahkan tetap datang ke kantor kami. Jarak antara sekaran Gunung Pati hingga Mranggen tergolong jauh. Tetapi tetap juga datang. Bahkan ada langganan dari Jepara yang jauh-jauh datang ke kantor kami. 

Kini suasana berubah, setelah adanya wabah Covid -19, sangat banyak bermunculan agen-agen penerjemah. Karena mulai banyak yang pintar membuat blog. Karena tuntutan ekonomi dan dipaksa bekerja dari rumah, bermunculan banyak layanan penerjemah. Bahkan, bermunculan, agen-agen yang kalau ditelusuri menggunakan kata kunci penerjemah tersumpah di Semarang, tetapi lokasi mereka jauh di Jakarta.

Citralinguist memang ada dan bergelut dengan dunia terjemahan. Terus dan terus melayanai bahkan sejak Gmail belum ada dan bahkan Google translator belum ada. menerjemah dan terjemahan, memang dunianya. Dia ada bukan karena terdesak kebutuhan sebagai dampai Covid 19 dan memang sangat menguasai seluk beluknya. 

Kunjungi juga: 

Penerjemah Tersumpah Terdekat di Semarang

Penerjemah Tersumpah di Surabaya

Penerjemah Tersumpah di Jombang

Penerjemah Tesrumpah di Yogyakarta

Penerjemah Tersumpah di Jakarta Selatan

Penerjemah Tersumpah di Tangerang

Penerjemah Tersumpah di Surabaya

The Jakarta Post

Kompas

New York Times




Dengan Bahasa Kita Kuasai Dunia

 Ilmu pengetahuan dan teknologi terus berkembang. Dapat kita lihat perbedaan yang mencolok di lingkungan sekitar kita, antara hari ini dengan sepuluh tahun yang lalu. Ilmu pengetahuandan teknologi bisa kita pahami, ketika kita mampu mampu membaca bahasa yang diampaikan, baik dalam bentuk suara maupun teks.

Kita ambil contoh, dunia IT, berkembangkan perangkat lunak, terbangun dari bahasa visual dan dipahami dengan bahasa yang diampaikan. Dengan penguasaan bahasa pemrograman, maka berkembang pula, media informasid an komunikasi. Aplikasi, Gojek, Shoppee, WhatApp, Tiktok dan media sosial lain, berkembangd an dikembangkan dengan bahasa pemrograman. Semua ilmu pengetahuan disampaikan dalam bentuk bahasa-bahasa tertentu. 

Kita ambil contoh lain, universitas-universitas ternama di dunia, menggunakan bahasa Inggris sebagai bahasa pengantar. Syarat tingkat penguasaan bahasa Inggrsi, bagi warga negara yang tidak menggunakan bahasa Inggris sebagai bahasa sehari-hari pun, dituntut tinggi. Hal ini ditandai, dengan syarat nilai Toefl yang tinggi.

Untuk bisa bekerja di negara-negara maju, juga dituntut kemampuan bahasa yang tinggi. Karena ketidakmampuan bahasa, akan menjadi penghalang proses beekrja.

Kita ambil contoh lagi yang sangat sederhana. Untuk bekerja di Korea, Jepang, Taiwan, sseorang harus mengikuti pelatihan bahasa terlebih dahulu. Walaupun mempunyai skill tertentu, tetapi jika tidak menguasai bahasa pengantar sebagai alat komunikasi, maka pekerjaan akan sulit di dapatkan. 

Akhirnya, dikatakan dengan bahasa, dunia akan terkuasai. Lihat negara-negara maju, mereka tidak sekadar menjual barang-barang produksi, bukan sekadar menyebatkan ideologi, mereka juga menjadikan bahasa sebagai alat penguasai dunia. 


Mranggen 25 Mei 2024

Ditulis oleh Rahmad Ibrahim

Citralinguist

085866708492

citralinguist@yahoo.co.id